|
0ne10ue (August 26, 2008 at 4:23 am)
あ~
しみるしみる
yuiyuuji (August 17, 2008 at 12:18 pm)
こんな唄一般人じゃ歌えんよ・・・
英語うめーしw!!!
ほんと尊敬しちゃうよなw
pensupin (August 10, 2008 at 6:08 pm)
↓By my sideのコメに書いてあったんです><
SUDENEKO (August 3, 2008 at 3:42 am)
英語うめぇよなぁ。
pensupin (July 26, 2008 at 5:39 am)
↓私の側でした(ぁ
pensupin (July 23, 2008 at 4:05 pm)
↓直訳ありがとうございます・・・・Bye my sideとかも直訳すると貴方の側デシタッケ?、RADは切ない歌が多いデスネ・・・・だからその人の気持ちモワカッテクレルンデスヨネ
nnef4 (July 20, 2008 at 2:55 am)
いつもサビの「i will die for you」って、意味も考えず聴いてたけどフと直訳したら「私はあなたのために死ぬつもりです。」になるんだね。
深いなぁ。
Sakiyama4 (July 16, 2008 at 5:18 pm)
自己啓発をどう言おうとあなたの勝手です。
存分に否定していいですよ。
ただ、好きなものを馬鹿にされる人の気持ちがあなたには理解できないのでしょうか??
できるでしょ??
人なんだから。
kemikaru13 (July 15, 2008 at 1:56 pm)
俺もこの歌でちょっと
好きになった☆★
miyu1021 (July 8, 2008 at 4:52 am)
ほかのページでも同じ事書いて相当馬鹿じゃん
気持ち悪いのゎあなたですカラ
うじうじしてんのもあなたですカラ
自分の事もっと理解した方がいいですよ |